If you you have any further questions, feel free to ask me.
Thanks for your efforts,
Jens
pnTamer
Joined: 2004-05-12
Posts: 16
Posted: Sun, 2004-10-10 15:32
Hello Jens
I finished translating gallary old version 1.4.3 and my site needed to upgrade to 1.4.4, can I use translated items and add any new strings for v1.4.4
and is there any tool to help me,
and how can i send you my translated files ?
best regards
Tim_j
Joined: 2002-08-15
Posts: 6818
Posted: Tue, 2004-10-12 07:49
Hello,
yes, you can reuse translations from older versions. But you need to adjust them.
Good Tools are KBabel from the KDE Suite on *nix Systems.
Or poEdit >=1.3.1 for Windows Systems.
I suggest you just send your .po files to me, then i will adjust them and you can continue working on it.
Jens
pnTamer
Joined: 2004-05-12
Posts: 16
Posted: Tue, 2004-10-12 08:23
hi jens,
i wish you send me adjusted translation files to
to continue
I also have a problem with characterset
so when i made it as Unicode It does not appear well in the site
so Iuse arabic character set wich is windows-1256
I plain to to translate also G2 to arabic, would u adjuct it to continue translating it to both versions, 1.4.4 and 2 ????
Tim_j
Joined: 2002-08-15
Posts: 6818
Posted: Tue, 2004-10-12 09:12
Hi,
can you explain me how arabic handles Plurals ?
e.g. in english or german we have a Singular and Plural.
0 cars
1 car
2 cars
..... cars
so we have 2 forms.
turkish or hungarian dont have a special plural
say would say
0 "car"
1 "car"
2 "car"
...
russian have 4 different forms ....
how is it handled in your language ?
Jens
P.S.: Better send those files direct to me via email next time ;)
pnTamer
Joined: 2004-05-12
Posts: 16
Posted: Wed, 2004-10-13 10:41
arabic translations needs some changes with nls.php
align = "right"
direction = "rtl"
and characterset = "windows-1256"
i will send files by mail next time.
about Plurals, in arabic, it is diffcult rule and it depends on the type of the Singular word
would you mind send me these words and i will send you back thier Plurals.
is it poissible????
Tim_j
Joined: 2002-08-15
Posts: 6818
Posted: Wed, 2004-10-13 11:07
Hello,
i already did this ;) But i used Charset ISO-8859-6
i also added a flag ;)
About the plurals, currently i used the english way.
You can not do this according to words. You can only do this by the count of values used.
Regards,
Jens
pnTamer
Joined: 2004-05-12
Posts: 16
Posted: Sun, 2004-10-17 07:16
Hello Jens,
where is ar_EG translation version for Gallery v1.4.3, it has not a link in ur website and gallery v1.4.3 language packs????
Can I support both encodes windows-1256 and iso-8859-6???
let's say there are two different folders inside locle, one to support windows-1256 and the other to support iso-8859-6.
working goes on in v1.4.4 translation.
regards
Tim_j
Joined: 2002-08-15
Posts: 6818
Posted: Sun, 2004-10-17 17:01
Hello,
i dont support 1.4.3 langpacks anymore.
Well, you could support both encoding, but i suggest only to support iso-8859-6 or utf8.
But thats your choice, because you will have the double work.
Jens
albertogreco
Joined: 2005-07-06
Posts: 1
Posted: Wed, 2005-07-06 20:01
Hello,
I've found the arabic language pack version 1.4.4 on sourceforge is empty!
Can anyone resolve the problem?
Thank you
Tim_j
Joined: 2002-08-15
Posts: 6818
Posted: Wed, 2005-07-06 21:46
I answered to you mail.
For the others... there is currently no maintainer for this or any other arabic langpack
If someone wants to make an update i would be happy to assist in any way.
Feel free to contact me.
Jens
abroad
Joined: 2007-01-14
Posts: 9
Posted: Sun, 2007-06-10 20:20
Currently working on G2 translation , but i cant find what others done so far ?
Everything that has been submitted is in current svn or nightly snapshot. Click downloads above and you'll find links for both subversion info and nightly snapshots.
Also see: http://gallery.menalto.com/localization/gallery2
Posts: 6818
Hello Tamer,
i would be happy to have a arabic translation for Gallery.
Do you speak arabic ?
Jens
Posts: 16
hello Jens,
yes I'm egyptian web developer and I like to build arabic translation, so where I can start from please.
regards
tamer.
Posts: 6818
Hello,
i made a G1 Translation Howto on this page.
If you you have any further questions, feel free to ask me.
Thanks for your efforts,
Jens
Posts: 16
Hello Jens
I finished translating gallary old version 1.4.3 and my site needed to upgrade to 1.4.4, can I use translated items and add any new strings for v1.4.4
and is there any tool to help me,
and how can i send you my translated files ?
best regards
Posts: 6818
Hello,
yes, you can reuse translations from older versions. But you need to adjust them.
Good Tools are KBabel from the KDE Suite on *nix Systems.
Or poEdit >=1.3.1 for Windows Systems.
I suggest you just send your .po files to me, then i will adjust them and you can continue working on it.
Jens
Posts: 16
hi jens,
i wish you send me adjusted translation files to
to continue
I also have a problem with characterset
so when i made it as Unicode It does not appear well in the site
so Iuse arabic character set wich is windows-1256
I plain to to translate also G2 to arabic, would u adjuct it to continue translating it to both versions, 1.4.4 and 2 ????
Posts: 6818
Hi,
can you explain me how arabic handles Plurals ?
e.g. in english or german we have a Singular and Plural.
0 cars
1 car
2 cars
..... cars
so we have 2 forms.
turkish or hungarian dont have a special plural
say would say
0 "car"
1 "car"
2 "car"
...
russian have 4 different forms ....
how is it handled in your language ?
Jens
P.S.: Better send those files direct to me via email next time ;)
Posts: 16
arabic translations needs some changes with nls.php
align = "right"
direction = "rtl"
and characterset = "windows-1256"
i will send files by mail next time.
about Plurals, in arabic, it is diffcult rule and it depends on the type of the Singular word
would you mind send me these words and i will send you back thier Plurals.
is it poissible????
Posts: 6818
Hello,
i already did this ;) But i used Charset ISO-8859-6
i also added a flag ;)
You can download the 1.4.4 and 1.4.5-cvs version on:
http://jems.de/archive
About the plurals, currently i used the english way.
You can not do this according to words. You can only do this by the count of values used.
Regards,
Jens
Posts: 16
Hello Jens,
where is ar_EG translation version for Gallery v1.4.3, it has not a link in ur website and gallery v1.4.3 language packs????
Can I support both encodes windows-1256 and iso-8859-6???
let's say there are two different folders inside locle, one to support windows-1256 and the other to support iso-8859-6.
working goes on in v1.4.4 translation.
regards
Posts: 6818
Hello,
i dont support 1.4.3 langpacks anymore.
Well, you could support both encoding, but i suggest only to support iso-8859-6 or utf8.
But thats your choice, because you will have the double work.
Jens
Posts: 1
Hello,
I've found the arabic language pack version 1.4.4 on sourceforge is empty!
Can anyone resolve the problem?
Thank you
Posts: 6818
I answered to you mail.
For the others... there is currently no maintainer for this or any other arabic langpack
If someone wants to make an update i would be happy to assist in any way.
Feel free to contact me.
Jens
Posts: 9
Currently working on G2 translation , but i cant find what others done so far ?
Basim
Posts: 8601
Everything that has been submitted is in current svn or nightly snapshot. Click downloads above and you'll find links for both subversion info and nightly snapshots.
Also see: http://gallery.menalto.com/localization/gallery2