Some strings (in zh_CN at least) resist translation
Yuan
Joined: 2003-12-03
Posts: 144 |
Posted: Sun, 2004-09-05 06:29 | |||
Simplified Chinese (zh_CN) translation has not been updated for quite some time, many strings remain untranslated, and some strings are wrong (e.g., "row" and "column" are misplaced). So I decided to give it a boost. The following are some difficulties I encountered. I'm using Gallery 1.4.4 pl2 on Linux, Apache 2.0.50, PHP 4.3.8. (Upgraded from 1.4.4 RC3.) 1. I edited the .po file, ran make_mo_files.sh. The first problem I encountered was a fatal error:
../locale/zh_CN/zh_CN-gallery_core.po:26: ...but header entry lacks a "plural=EXPRESSION" attribute ../locale/zh_CN/zh_CN-gallery_core.po:1839: message catalog has plural form translations... ../locale/zh_CN/zh_CN-gallery_core.po:26: ...but header entry lacks a "nplurals=INTEGER" attribute failed So I placed 2. This problem is particularly difficult: I have been able to modify any existing translated string, also able to replace a few more untranslated strings, but quite there are still quite a lot strings that refuse translation, however I try. Can someone explain how can I complete a translation? I actually reviewed en_GB "translation" and found many misplaced strings; e.g.,
#, fuzzy, php-format msgid "1 album" msgid_plural "%d albums" msgstr[0] "Border colour" msgstr[1] "Border colour" So apparently "%d albums" cannot work in en_GB (and does not work for zh_CN). How to understand this? Also, if I can do away without plural forms, it's all the way better. Is there some document explaining these things?[/] [/]
|
||||
Posts: 144
It seems that fuzzy doesn't work and must be removed. I read this from another post. Problem solved.
Posts: 172
Yuan,
Glad to see someone picked up zh_CN translation. One way you can get a headstart is use any of the Traditional-to-Simplified Chinese converter and convert all the zh_TW .po files in the G2 package. That will give you a near 100% coverage and something to start from. Then you can work on the minute difference on terms and grammar between the two.
Some of the newer converters do a very good job on converting the characters. Give it a try.
-
東方之朱
Posts: 144
Good suggestion. I almost finished 1.4.4 but just upgraded to 1.5.2 and realize that the two are incompatible. It'll only make sense to start with 1.5.2, I guess.
Posts: 172
Oops. I didn't notice you are talking about Gallery1. My suggestion is geared toward G2. Have no idea how G1 works. Sorry.
-
東方之朱
Posts: 144
I see. The same principle should work for G2, but I'm hesitating to upgrade in prod due to a show stopper listed in this thread. Interestingly, Simplified Chinese is at least half done in 2.0.0 but non-existant in 1.5.2. (Simplified Chinese was half done in 1.4.4.) Don't quite understand how an incremental release affects translation. No one would have the energy if every incremental requires a complete overhaul.
BTW, this thread suggests that someone has picked up Simplified Chinese translation. Any follow-up there?